TURBO VPN

شروط الخدمة

تاريخ السريان: 25 أبريل 2025

تحكم شروط الخدمة هذه (يُشار إليها بـ "الشروط") استخدامك للوصول إلى مواقع Turbo VPN الإلكترونية (turbovpn.com أو turbovpn.co) (يُشار إليها بـ "المواقع الإلكترونية" أو "المواقع")، وتطبيقات Turbo VPN وTurbo VPN Lite (يُشار إليها بـ "التطبيقات") والخدمات ذات الصلة (يُشار إليها مجتمعةً بـ "الخدمات").

بالوصول إلى مواقعنا الإلكترونية أو تطبيقاتنا و/أو خدماتنا أو استخدامها، فإنك تُقرّ بأنك قد قرأت هذه الشروط وفهمتها ووافقت على الالتزام بها. إذا كنت تقبل هذه الشروط نيابةً عن صاحب عملك أو كيان آخر، فإنك تُقرّ وتضمن أن: (1) لديك الصلاحية القانونية الكاملة لإلزام صاحب عملك أو ذلك الكيان بالشروط؛ و(2) توافق على الشروط وتعطي موافقتك عليها نيابةً عن الطرف الذي تمثله.

يُرجى ملاحظة أن هذه الشروط وسياسة الخصوصية (مجتمعتَين، "الاتفاقية") وغيرها من السياسات التي أتحناها لك والتي تحكم استخدامك للتطبيقات والخدمات حاليًا ومستقبلًا تُشكّل اتفاقية قانونية ملزمة بينك ("المستخدم" أو "أنت") وبين Innovative Connecting Pte. Limited. العنوان: 8 Marina View #43-052A Asia Square Tower 1, Singapore 018960. UEN: 201812738K ("نحن"، "خاصتنا"، "لنا" أو "Turbo"). إذا كنت لا توافق على هذه الاتفاقية أو أي من أحكامها، فيُرجى عدم تثبيت التطبيقات أو استخدام أي من خدماتنا.

1. عام

تشمل خدماتنا خدمات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) التي تعزز أمان الإنترنت والخصوصية.

لاستخدام بعض الخدمات، سيُطلب منك إنشاء حساب. أنت المسؤول الوحيد عن جميع الاستخدامات أو الأنشطة على حسابك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، استخدام الحساب من قِبَل أي شخص يستخدم حسابك، سواء بتفويض أو بدونه، أو من لديه وصول إلى أي حاسوب يوجد حسابك عليه أو يمكن الوصول إليه من خلاله.

لا نُسجّل أو نخزن أي سجلات لنشاطك باستخدام خدماتنا. ومع ذلك، إذا اخترت إنشاء حساب مستخدم، فستُطلب منك تقديم معلومات أساسية، كعنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور. إذا أردت الاشتراك في الخدمات المدفوعة عبر مواقعنا الإلكترونية، فستحتاج إلى تقديم معلومات إضافية معينة، مثل معلومات الفواتير والبلد/العنوان. يجب عليك الحفاظ على هذه المعلومات وتحديثها لتكون حديثة وصحيحة وكاملة ودقيقة. تضمن أنك مخوّل بتقديم هذه المعلومات. تُفوّضنا بالتحقق من معلوماتك في أي وقت. إذا تبيّن أنها غير صحيحة أو غير دقيقة أو غير محدّثة أو غير مكتملة، فإننا نحتفظ بالحق، وفق تقديرنا المنفرد، في تعليق أو إنهاء حساب مستخدمك وصولك إلى الخدمات.

أنت مسؤول عن الحفاظ على سرية حسابك واسم المستخدم وكلمة المرور وتقييد الوصول إلى حسابك. لا يجوز لك مشاركة كلمة المرور أو غيرها من معلومات الوصول إلى الحساب مع أي طرف آخر، سواء بصفة مؤقتة أو دائمة، وتوافق على تحمّل المسؤولية عن جميع الأنشطة التي تقع تحت حسابك أو كلمة مرورك، سواء أذنت بها أم لا. توافق على إبلاغنا فورًا بأي استخدام غير مصرح به لحسابك أو اسم مستخدمك أو كلمة مرورك، حسب مقتضى الحال.

استخدامك للخدمات يكون على مسؤوليتك الخاصة. نطوّر خدماتنا باستمرار من خلال إدخال ميزات جديدة أو تعديل الميزات الحالية. قد يتم تعديل الخدمات أو تحديثها أو مقاطعتها أو تعليقها في أي وقت دون إشعار أو مسؤولية. لا نتحمل أي مسؤولية عن أي ضرر أو عواقب سلبية أخرى قد تلحق بك جراء ذلك. لا تتحمل Turbo ومالكوها وموظفوها ووكلاؤها وغيرهم ممن يشاركون في الخدمات بأي شكل أو صورة أي مسؤولية عن أي ضرر من أي نوع، سواء وقع أو كان مقصودًا، نتيجةً للاستخدام أو من خلاله أو من أي حساب مسجَّل في الخدمات.

في جميع مراحل التشغيل، تُحفظ بيانات الحساب وبيانات استخدام VPN والبيانات التشخيصية وملفات تعريف الارتباط ومعلومات التحليلات في تدفقات بيانات منفصلة تمامًا، دون أي مسار ممكن أو آلية تقنية للإحالة المتقاطعة بين هذه المجالات.

2. التغييرات على شروط الخدمة

يُلزم جميع مستخدمي خدماتنا بالتأكد من اطلاعهم على أحدث نسخة من الشروط. قد يتم إبلاغك بتغيير الشروط عن طريق نشر الشروط المحدَّثة على مواقعنا الإلكترونية، حيث يُشار إلى تاريخ الصياغة الأحدث للشروط في أعلى صفحة الويب. بما أنك توافق على الالتزام بهذه الشروط في كل مرة تستخدم فيها خدماتنا، يُرجى مراجعة الشروط في كل مرة تستخدم فيها خدماتنا. تدخل كل نسخة محدَّثة من الشروط حيز التنفيذ من لحظة نشرها على مواقعنا الإلكترونية. تدرك وتوافق على أن استمرار استخدامك وتصفّحك لخدماتنا بعد نشر أي تحديثات على هذه الشروط يعني أنك توافق طوعًا على الالتزام بالشروط المحدَّثة.

3. سياسة الخصوصية

نحن لا نُسجّل أي نشاط للمستخدم (المواقع التي تمت زيارتها أو عمليات البحث في DNS أو رسائل البريد الإلكتروني وما إلى ذلك). نقتصر على تسجيل محاولات الوصول إلى خوادمنا لأغراض الأمان وتشخيص الأخطاء وإصلاحها. لا نتدخل في أي شكل من أشكال الرقابة. باستثناء العناصر الموضحة في سياسة الخصوصية الخاصة بنا، لن نُقدّم معلوماتك الشخصية لأي طرف ثالث. لا نتعاون مع أي طلبات للحصول على معلومات إلا إذا كنا مُلزمين بذلك من قِبَل السلطات الحكومية ذات الاختصاص القضائي، وكانت الغالبية العظمى من هذه الطلبات ليست من سلطات حكومية ذات اختصاص قضائي مختص. سنحميك بأقصى قدر ممكن ونظامنا مُعدّ لفعل ذلك تلقائيًا. هناك مئات الأسباب الوجيهة لأن تكون مجهول الهوية ونحترمها جميعًا.

للاطلاع على معلومات حول كيفية معالجتنا للمعلومات المتعلقة بك وباستخدامك لخدماتنا، يُرجى الاطلاع على سياسة الخصوصية الخاصة بنا.

4. المواقع الإلكترونية والخدمات التابعة لأطراف ثالثة

قد نوفر لك محتوى ينتمي إلى أطراف ثالثة (يُشار إليها بـ "الأطراف الثالثة" أو "طرف ثالث") أو روابط تؤدي إلى مواقع إلكترونية تابعة لأطراف ثالثة. لسنا مسؤولين عن توافر المحتوى الذي يوفره الأطراف الثالثة لأنه ليس تحت سيطرة أو إشراف Turbo، وقد تكون لهم شروط استخدام وسياسات مختلفة. لا يُشير وصولك من خلال خدماتنا إلى أي موقع إلكتروني أو خدمة أو محتوى تقدمه أطراف ثالثة إلى وجود أي علاقة بيننا وبين هذه الأطراف الثالثة.

كما قد نستخدم الخدمات التي تقدمها أطراف ثالثة أخرى، والتي تتضمن أحيانًا برامج حاسوب مقدَّمة من أطراف ثالثة يُستخدم بإذن من أصحاب الترخيص و/أو حقوق الطبع والنشر المعنيين وفق الشروط التي تقدمها هذه الأطراف. نُخلي صراحةً مسؤوليتنا من أي ضمان أو أي تأكيد آخر لك فيما يتعلق بخدمات الأطراف الثالثة هذه.

5. الترخيص

وفقًا لشروط وأحكام هذه الشروط، نمنحك ترخيصًا محدودًا وقابلًا للإلغاء وغير حصري وشخصيًا وغير قابل للنقل وغير قابل للترخيص من الباطن ومحدد المدة لـ: (1) تنزيل تطبيقاتنا؛ و(2) الوصول إلى المواقع الإلكترونية؛ و(3) استخدام الخدمات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المنتجات والخدمات المتاحة على تطبيقاتنا أو مواقعنا الإلكترونية أو من خلالها. لا يُمنح لك بموجب هذه الوثيقة أي حق أو ترخيص آخر، صريحًا كان أم ضمنيًا، من أي نوع فيما يتعلق بالخدمات. يظل الترخيص الممنوح في هذه الوثيقة ساريًا حتى يتم إنهاؤه. ينتهي هذا الترخيص تلقائيًا إذا لم تلتزم بهذه الشروط.

الخدمات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تطبيقاتنا ومواقعنا الإلكترونية، مملوكة من قِبَل Turbo ومحمية بحقوق الطبع والنشر على مستوى العالم. نحتفظ بجميع الحقوق والملكية والمصلحة في الخدمات وأي جزء منها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع حقوق الطبع والنشر والعلامات التجارية وعلامات الخدمة وبراءات الاختراع والأسرار التجارية وغيرها من حقوق الملكية الفكرية. لا يجوز لك اتخاذ أي إجراء من شأنه المساس بملكيتنا للخدمات أو تقييدها أو التدخل فيها بأي شكل. جميع الحقوق محفوظة ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.

بالوصول إلى هذا الموقع الإلكتروني واستخدامه وباستخدام الخدمات، فإنك تقبل وتُقرّ بأن الخدمات، بما في ذلك المظهر والمحتوى والاختيار والتجميع والوظائف وأي أجزاء أو خصائص أخرى لتطبيقاتنا ومواقعنا الإلكترونية، هي ملك لـ Turbo (بصرف النظر عما إذا كان المحتوى المحدد محميًا بحقوق الطبع والنشر بصفة فردية)، ويُحظر عليك تسجيل أو اعتماد أو أي استخدام آخر للأسماء التجارية أو الرموز أو العلامات المطابقة أو المشابهة بشكل مربك لأي علامة تجارية مملوكة لـ Turbo.

أنت بموجب هذا تمنح Turbo و/أو شركاتها التابعة ترخيصًا دائمًا وغير قابل للإلغاء وعالمي النطاق لاستخدام الملاحظات (كما هي محددة أدناه) التي تبلغنا بها دون تعويض أو مكافأة مالية، ودون أي التزام بالإبلاغ عن مثل هذا الاستخدام، ودون أي قيود أخرى. أنت تتنازل (أو توافق على عدم فرض) أي حقوق قائمة أو مستقبلية (بما في ذلك الحقوق المعنوية والحقوق المماثلة) في الملاحظات. (تشير "الملاحظات" إلى أي توصية أو فكرة أو اقتراح أو تغذية راجعة أو مراجعة أو مدخلات أخرى تتعلق بخدماتنا.)

6. الاشتراكات

نقدم إصدارًا مجانيًا وإصدارًا مدفوعًا من خدماتنا. تتوفر الخدمات المدفوعة على أساس الاشتراك (يُشار إليها بـ "الاشتراكات")، وتمنح المستخدمين الوصول إلى الميزات المميزة. بالاشتراك في الخدمات المدفوعة، توافق على أن تصبح مشتركًا (يُشار إليه بـ "المشترك") للفترة المحددة.

6.1 المدة والأسعار

تتوفر قائمة شاملة بخطط الاشتراك وأسعارها على تطبيقاتنا ومواقعنا الإلكترونية. سعر الاشتراك المعروض في العروض التمهيدية صالح فقط لفترة الاشتراك الأولية. نحتفظ بالحق في تعديل رسوم الاشتراك أو فرض رسوم جديدة في أي وقت مع إشعار مسبق معقول منشور على الموقع الإلكتروني أو التطبيقات أو مُرسَل عبر البريد الإلكتروني. قد نعلّق الخدمات أو نلغيها إذا لم نتلقَّ منك دفعًا كاملًا في الموعد المحدد. لن تؤثر أي تغييرات في الأسعار على فترة الاشتراك الحالية للمشترك، لكنها قد تسري عند تجديد الاشتراك، وهو ما سيُقرَّر وفق تقديرنا المنفرد.

6.2 الفترات التجريبية المجانية

قد نقدم نحن أو أطراف ثالثة مُفوَّضة تجربة مجانية لخدماتنا المدفوعة قبل تطبيق أي رسوم على طريقة الدفع الخاصة بك (يُشار إليها بـ "الفترة التجريبية المجانية"). ستُوضَّح مدة الفترة التجريبية المجانية وشروط استخدامها وغيرها من التفاصيل في المواد الترويجية. نحتفظ بالحق في تحديد أهليتك للاستفادة من الفترة التجريبية المجانية وفق تقديرنا المنفرد، وحيثما يسمح القانون بذلك، يجوز لنا تعديل عرض الفترة التجريبية المجانية أو سحبه في أي وقت دون إشعار مسبق. كما نحتفظ بالحق في تقييدك بفترة تجريبية مجانية واحدة أو عرض ترويجي واحد، ومنع الجمع بين فترات تجريبية مجانية أو عروض ترويجية متعددة.

إذا قدمت تفاصيل الدفع عند التسجيل في الفترة التجريبية المجانية، فإنك تُفوّضنا بتحصيل الرسوم تلقائيًا من طريقة الدفع الخاصة بك للخدمة المدفوعة بمجرد انتهاء فترة الفترة التجريبية المجانية، مع استمرار التجديد التلقائي حتى تقوم بالإلغاء. إذا لم ترغب في الاستمرار في الخدمة المدفوعة بعد الفترة التجريبية المجانية، فيجب عليك إلغاؤها قبل انتهاء الفترة التجريبية. في حالة الفترة التجريبية المجانية المقدمة عبر طرف ثالث، يجب إجراء عمليات الإلغاء مباشرةً مع ذلك الطرف الثالث.

6.3 التجديد التلقائي

يكون التجديد التلقائي مُفعَّلًا بشكل افتراضي إذا كنت تستخدم طريقة دفع تدعم التجديد التلقائي. في هذه الحالة، ستتجدد الاشتراكات تلقائيًا ما لم تقم بإيقاف التجديد التلقائي قبل 24 ساعة على الأقل من نهاية فترة الاشتراك الحالية. ستُخصَم رسوم الاشتراك للتجديد في غضون 24 ساعة قبل نهاية فترة الاشتراك الحالية من طريقة الدفع التي اخترتها آخر مرة. يمكنك إدارة اشتراكاتك وإيقاف التجديد التلقائي من خلال زيارة إعدادات الحساب على المنصة التي اشتركت من خلالها في الخدمات المدفوعة. عند إيقاف التجديد التلقائي، يمكنك الاستمرار في استخدام الخدمات المدفوعة حتى نهاية فترة الفوترة الحالية.

6.4 الدفع

تتم معالجة المشتريات والمبالغ المُستردة عبر شركات دفع متعددة تابعة لأطراف ثالثة. لمعرفة المزيد عن شركات الدفع هذه التابعة لأطراف ثالثة وكيفية معالجتها لبياناتك، يُرجى الرجوع إلى سياسة الخصوصية الخاصة بنا.

لأغراض معالجة الدفع، نحتفظ بالحق في: (1) إعادة محاولة المدفوعات الفاشلة لإتمام المعاملة؛ (2) الاستفسار عن معلومات حساب بطاقة الائتمان المحدَّثة والاستمرار في استخدامها (إن وُجدت) من خلال العلامة التجارية للبطاقة؛ (3) تغيير أو تعديل شركات الدفع المُعتمدة للمساعدة في معالجة الدفع.

للحماية من الاحتيال، نحتفظ بالحق في التحقق من مدفوعات بطاقات الائتمان/الخصم قبل إتمام عملية الشراء.

6.5 الاسترداد

تعتمد سياسات الاسترداد على المنصة التي اشتريت من خلالها الخدمات المدفوعة وطريقة الدفع التي استخدمتها:

  • المواقع الإلكترونية: يتوفر ضمان استرداد الأموال خلال 30 يومًا. يمكنك إلغاء اشتراكك لأي سبب خلال 30 يومًا من عملية الشراء الأولية وستحصل على استرداد كامل للمبلغ الذي دفعته. يُرجى ملاحظة أننا لا نمنح ضمان استرداد الأموال للاشتراك المجدَّد تلقائيًا إذا ألغيت الاشتراك بعد يوم تحصيل رسوم هذا التجديد التلقائي، ما لم ينص القانون المعمول به على خلاف ذلك. قد يُؤخذ في الاعتبار استرداد الأموال بعد فترة الشراء البالغة 30 يومًا، وفق تقديرنا المنفرد، إذا أمكنك إثبات أن الخدمة لم تكن متاحة أو قابلة للاستخدام خلال فترة الاشتراك وأنه بُذلت محاولات معقولة للتواصل معنا لحل المشكلة. في هذه الحالة، قد نُقدّم للمشترك استردادًا نسبيًا لرسوم الخدمة المدفوعة خلال الفترة التي لم تكن فيها الخدمة متاحة أو قابلة للاستخدام.
  • متجر Apple App Store (iTunes): لا يتوفر ضمان استرداد الأموال خلال 30 يومًا. بدلًا من ذلك، تخضع هذه الاشتراكات لسياسات استرداد الأموال الخاصة بمتجر Apple App Store، ويمكنك طلب الاسترداد من خلال متجر Apple App Store، وفق تقدير Apple المنفرد.
  • متجر Google Play Store: لا يتوفر ضمان استرداد الأموال خلال 30 يومًا. فقط إذا أمكنك إثبات أن الخدمة لم تكن متاحة أو قابلة للاستخدام خلال فترة الاشتراك وأنه بُذلت محاولات معقولة للتواصل معنا لحل المشكلة، فقد نُقدّم للمشترك استردادًا نسبيًا لرسوم الخدمة المدفوعة خلال الفترة التي لم تكن فيها الخدمة متاحة أو قابلة للاستخدام.
  • متجر Huawei AppGallery وXiaomi GetApps وغيرها من متاجر التطبيقات: لا يتوفر ضمان استرداد الأموال خلال 30 يومًا. ستخضع اشتراكاتك لسياسات الاسترداد المستقلة لمتاجر التطبيقات، ويكون الاسترداد وفق تقديرها المنفرد. يُرجى التواصل مع دعم متجر التطبيقات المعني للحصول على المساعدة.
  • المنصات التابعة لأطراف ثالثة (بما في ذلك Smileone وCodashop وغيرها من المنصات): ستخضع اشتراكاتك لسياسات الاسترداد المستقلة للمنصات التابعة لأطراف ثالثة، ويكون الاسترداد وفق تقديرها المنفرد. يُرجى التواصل مع دعم المنصة المعنية للحصول على المساعدة.

سيتم معالجة طلب استردادك دون تأخير غير معقول، وسيُدفع المبلغ المُستردّ باستخدام طريقة الدفع ذاتها التي استُخدمت في عملية الشراء، ما لم يُتفَق على خلاف ذلك، إلا إذا كان القانون المعمول به يمنعنا أو يمنع شركات الدفع التي نعتمد عليها من معالجة الاسترداد:

  • بالنسبة للمدفوعات بالعملات المشفرة، سيتم الاسترداد بالدولار الأمريكي. سيُحسَب المبلغ المُستردّ بالعملة المشفرة استنادًا إلى ما يعادل السعر المدفوع بالدولار الأمريكي وقت الشراء.
  • بالنسبة للمدفوعات باستخدام البطاقات المدفوعة مسبقًا أو بطاقات الهدايا، لن تُستردّ الأموال إذا كان مزوّد البطاقات لا يدعم هذا الاسترداد.

بمجرد إصدار المبلغ المُستردّ لك، ستفقد الوصول إلى الخدمات المدفوعة التي استُردّت مقابلها الأموال.

يُرجى عدم حذف حسابك قبل إتمام عملية الاسترداد. سيؤدي حذف حسابك في الوقت ذاته إلى حذف جميع معلوماتك من نظامنا، مما يجعل من المستحيل علينا تحديد موقع طلبك ومعالجة طلب الاسترداد الخاص بك.

إذا كان لديك أي أسئلة إضافية أو كنت ترغب في طلب استرداد الأموال، فلا تتردد في التواصل معنا.

7. الاستخدامات المحظورة والمقيّدة

نحن لا نُقرّ أي استخدام غير مشروع للخدمات. يُحظر استخدام خدماتنا في أي أعمال جنائية أو غير مشروعة أو غير قانونية، وتوافق على عدم انتهاك أي قانون معمول به في أي اختصاص قضائي تنطلق منه وأي قانون آخر مُطبَّق. يقع على عاتقك مسؤولية معرفة جميع القوانين ذات الصلة بأي اختصاص قضائي أو مكان يخصك أنت وأفعالك واستخدامك للخدمات وفهمها. نحتفظ بالحق، وفق تقديرنا المنفرد، في تقييد توافر الخدمات أو أي جزء منها على أي شخص أو كيان أو منطقة جغرافية أو اختصاص قضائي في أي وقت.

لحماية الخدمات من إساءة الاستخدام أو استخدامها للإضرار بأحد، نحتفظ بالحق في اتخاذ التدابير المناسبة عند استخدام خدماتنا بما يتعارض مع هذه الشروط والقوانين المعمول بها. توافق على أننا قد ننهي حسابك أو نتخذ أي إجراء قانوني آخر ينص عليه القانون، دون تقديم استرداد للخدمات المدفوعة مسبقًا، إذا أسأت استخدام الخدمة.

توافق على عدم قيامك بما يلي:

  • إرسال أو نقل إعلانات أو محتوى غير مرغوب فيه (أي "البريد العشوائي") عبر الخدمات.
  • إرسال أو نشر أو نقل أي محتوى عبر الخدمات يكون غير قانوني أو مثيرًا للكراهية أو تهديديًا أو مسيئًا أو تشهيريًا؛ أو ينتهك حقوق الملكية الفكرية؛ أو ينتهك الخصوصية؛ أو يُحرّض على العنف.
  • رفع أو تنزيل أو نشر أو إعادة إنتاج أو توزيع أي محتوى محمي بحقوق الطبع والنشر أو أي حق ملكية آخر دون الحصول مسبقًا على إذن من صاحب المحتوى.
  • رفع أو تنزيل أو نشر أو إعادة إنتاج أو توزيع أي محتوى يتضمن صورًا جنسية أو صريحة للقاصرين.
  • الانخراط في أي سلوك يُقيّد أو يعوق أي مشترك آخر من استخدام الخدمات أو التمتع بها.
  • محاولة الوصول إلى الأجهزة الحاسوبية أو فحصها أو الاتصال بها دون تفويض مناسب (أي أي شكل من أشكال "الاختراق").
  • محاولة تجميع أو استخدام أو توزيع قائمة بعناوين IP التي نشغّلها بالتزامن مع الخدمات.
  • استخدام الخدمات لأي غرض عسكري، بما في ذلك الحرب الإلكترونية وتطوير الأسلحة وتصميمها وتصنيعها أو إنتاج الصواريخ أو الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية.
  • انتهاك أو التعدي على أو تملّك حقوق الطبع والنشر لأصحاب الترخيص أو أي أطراف ثالثة أخرى أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى أو الخصوصية أو غيرها من الحقوق المشروعة.
  • تعديل أو نسخ أو تأجير أو بيع أو توزيع كل التطبيقات والخدمات أو أي جزء منها.
  • محاولة إجراء هندسة عكسية أو تفكيك عكسي أو ترجمة أو الانخراط في هجمات استخراج النماذج أو سرقتها أو محاولة اكتشاف الكود المصدري أو المكونات الأساسية أو الخوارزميات وأنظمة التطبيقات والخدمات (إلا بالقدر المخالف للقانون المعمول به)، أو مساعدة أي شخص على القيام بذلك.
  • التدخل في التطبيقات والخدمات أو تعطيلها.
  • استخدام الخدمات والتطبيقات بطريقة تنتهك أي قوانين معمول بها أو الاتفاقية، أو لأي غرض غير قانوني.

8. إخلاء مسؤولية الضمانات

تُقدَّم الخدمات (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تطبيقاتنا وخدماتنا ومواقعنا الإلكترونية) "كما هي" مع جميع عيوبها. لا نُقدّم أي تعهد أو ضمان من أي نوع فيما يتعلق باكتمال الخدمات أو دقتها أو ملاءمتها أو كفاءتها أو توافرها أو تشغيلها. تُقرّ بأننا لا نتحكم في استخدامك للخدمات، ولا نضمن النتائج التي يمكن الحصول عليها من خلال استخدامك للخدمات. تتحمل جميع المخاطر والمسؤوليات المتعلقة باستخدامك للخدمات وعن أي خسارة أو أخطاء في أي بيانات أو معلومات. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، نتبرأ من جميع الضمانات، صريحةً كانت أم ضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية للقابلية للتسويق والصلاحية لغرض معين وعدم الانتهاك، وأي ضمانات ناشئة عن مسار التعامل أو الاستخدام التجاري. دون تقييد ما سبق، لا نضمن ولا نُقرّ بأن استخدامك للخدمات لن ينتهك حقوق أي أطراف ثالثة، ولا بأن الخدمات ستكون متاحة لوصولك أو استخدامك، ولا بأن تشغيل الخدمات سيكون خاليًا من الأخطاء أو غير متقطع. يُرجى ملاحظة أن بعض الاختصاصات القضائية قد لا تسمح باستثناء الضمانات الضمنية، لذا قد لا تنطبق بعض الاستثناءات المذكورة أعلاه عليك. علاوة على ذلك، قد تتمتع بحقوق أخرى تختلف من اختصاص قضائي لآخر.

9. تحديد المسؤولية

استخدامك للخدمات يكون على مسؤوليتك الخاصة. لا تتحمل Turbo ولا أيٌّ من شركاتها الأم أو التابعة أو المنتسبة إليها، ولا أيٌّ من موظفيها أو مسؤوليها أو مديريها أو وكلائها أو موزعيها أو المرخَّص لهم، أي مسؤولية عن أي أضرار مباشرة أو غير مباشرة أو عقابية أو عَرَضية أو خاصة أو تبعية أو غيرها من الأضرار (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، فقدان البيانات أو المعلومات من أي نوع، أو خسارة الأعمال، أو ضياع الأرباح، أو انقطاع الأعمال، أو تكلفة التغطية، أو أي أضرار أخرى) الناشئة عن أو المرتبطة بأي شكل بهذه الاتفاقية أو استخدام الخدمات أو عدم القدرة على استخدامها، سواء استندت إلى عقد أو ضرر أو مسؤولية صارمة أو غير ذلك، حتى لو أُبلغنا باحتمال وقوع مثل هذه الأضرار. وفي جميع الأحوال، لا تتجاوز مسؤولية Turbo ما دفعه المستخدم لـ Turbo ولا تشمل أتعاب المحاماة أو تكاليف المحاكم بصرف النظر عن أي قوانين أو أنظمة قد تنص على خلاف ذلك.

10. التعويض

توافق، على نفقتك الخاصة، على تعويض Turbo وشركاتها الأم والتابعة والمنتسبة إليها ومسؤوليها ومديريها وموظفيها ووكلائها وموزعيها والمرخَّص لهم والدفاع عنهم وحمايتهم من وضد أي أحكام أو خسائر أو عجز أو أضرار أو التزامات أو تكاليف أو مطالبات أو مطالب أو دعاوى ونفقات (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أتعاب المحامين المعقولة وأتعاب وأحكام الشهود الخبراء) المُتكبَّدة أو الناشئة عن أو المرتبطة بأي شكل بانتهاكك للاتفاقية أو استخدامك للتطبيقات والخدمات أو أي من أفعالك أو إغفالاتك الأخرى.

11. التحكيم

تخضع هذه الشروط لقوانين جمهورية سنغافورة وتُفسَّر وفقًا لها، باستثناء مبادئها المتعلقة بتعارض القوانين. إذا نشأ نزاع فيما يتعلق بهذه الشروط، فإنك توافق على التفاوض مع Turbo لمحاولة حله. إذا لم يُحسم النزاع من خلال تلك المفاوضات، فإنك توافق على إحالة النزاع إلى مركز سنغافورة للتحكيم الدولي (SIAC) للبت النهائي فيه. يكون مقر التحكيم سنغافورة وتكون لغته الإنجليزية. يتألف هيئة التحكيم من ثلاثة محكّمين: تختار كل من الطرفين محكّمًا واحدًا، ويختار مركز سنغافورة للتحكيم الدولي المحكّم الثالث. يكون حكم هيئة التحكيم نهائيًا وملزمًا للأطراف.